
Cette nouvelle édition numérique du Dictionnaire intègre d’emblée à la fois la 9e édition (en cours) mais également la 8e édition complète du Dictionnaire (parue en 1932-35).
Le Dictionnaire de l’Académie française vise à devenir une référence en matière de dictionnaires dans l’espace numérique francophone. Destiné au grand public et enrichi de fonctionnalités innovantes, notamment l’accès direct à de nombreuses ressources linguistiques internes et externes, il est consultable, gratuitement, sur tous les supports numériques.
« Devenir une référence en matière de dictionnaires dans l’espace numérique francophone. » Telle est l’ambition de l’Académie française qui vient de se doter d’un nouveau portail numérique consacré à son Dictionnaire. Pour le lancement de son nouveau portail, l’Académie propose, dans un premier temps, le texte de la 9e édition, dont la rédaction touche à sa fin. Elle est pour l’heure consultable jusqu’à la lettre S (toute recherche concernant la fin de l’alphabet est automatiquement redirigée vers la 8e édition, accessible dans son intégralité).
« Depuis 1694, huit autres éditions se sont succédé et leur parution fut toujours un grand évènement puisque chacune d’elles fixait l’état de la langue d’une époque, établit Hélène Carrère d’Encausse, Secrétaire perpétuel de l’Académie. La multiplication des écrits avait jadis contribué à fixer la langue ; nous constatons aujourd’hui, à l’inverse, que leur prolifération désordonnée risque de la saper dans ses bases mêmes ; il convient donc de donner à chacun ce socle de langue commune, qui n’est, bien sûr, pas toute la langue. »
Le nouveau portail propose une interface simple, compatible avec les terminaux mobiles. Son système de recherche inclut toutes les entrées de toutes les éditions. Doté d’un correcteur orthographique, il propose de multiples liens donnant accès à d’autres ressources lexicographiques. Par ailleurs, un module donne accès à la conjugaison intégrale de tous les verbes.
Le nouveau portail propose l’accès à diverses ressources internes et externes :
- les rubriques Dire, ne pas dire et Questions de langue, déjà présentes sur le site de l’Académie ;
- la base de données FranceTerme, qui recense les mots scientifiques et techniques officiellement recommandés dans le cadre du dispositif d’enrichissement de la langue française ;
- la Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP.), regroupant les variétés lexicales de vingt pays de la Francophonie.
Édition intégrale à l’automne
La nouvelle édition numérique prévoit l’intégration complète des neuf éditions du Dictionnaire, réunies pour la première fois au sein d’un même ensemble :
- Académie 1re édition : 1694
- Académie 2e édition : 1718
- Académie 3e édition : 1740
- Académie 4e édition : 1762
- Académie 5e édition : 1798
- Académie 6e édition : 1835
- Académie 7e édition : 1878
- Académie 8e édition : 1932 (tome 1), 1935 (tome 2)
- Académie 9e édition : en cours ; 1992 (tome 1), 2000 (tome 2), 2011 (tome 3).
L’intégration complète des neuf éditions est prévue pour l’automne 2019. Il sera alors possible de circuler d’une édition à l’autre à partir de la définition d’un mot (ce qui est déjà possible entre les deux éditions actuellement en ligne).
« Pour toucher le plus grand nombre, conclut Hélène Carrère d’Encausse, il fallait changer nos modes de diffusion ; le papier ne suffisait plus. Suivons donc ce mot fameux de Jaurès : « C’est en allant vers la mer que le fleuve reste fidèle à sa source ». C’était donc en changeant ce qui devait l’être que nous resterions fidèles à nous-mêmes ».